Keine exakte Übersetzung gefunden für استراتيجية النشاط

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch استراتيجية النشاط

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le Gouverneur a également annoncé plusieurs projets stratégiques visant à encourager l'activité et la croissance économiques.
    وأعلن الحاكم أيضا عن العديد من المشاريع الاستراتيجية لتشجيع النشاط الاقتصادي والنمو الاقتصادي.
  • Le PNUAD doit être élaboré assez rapidement, être concis et refléter les grandes lignes de la stratégie à suivre dans des domaines où le système des Nations Unies possède de nets avantages comparatifs et où il peut par conséquent faire un apport marquant en matière de coopération et de développement.
    وأضاف أنه ينبغي إعداد هذا الإطار خلال فترة وجيزة نسبيا وأن يكون مختصرا وأن يعبر عن الخطوط الاستراتيجية للنشاط في المجالات التي تتمتع فيها منظومة الأمم المتحدة بمزايا مقارنة واضحة، ويمكن لذلك أن يحدث فرقا في التعاون والتنمية.
  • Cependant, il accueille avec satisfaction l'aperçu succinct de la répartition par grande activité de programme des ressources du budget ordinaire, des autres ressources financées par des contributions obligatoires et des ressources extrabudgétaires, ainsi que le récapitulatif concernant l'exécution du budget du Secrétariat.
    واستطرد قائلا إن اللجنة رحبت مع ذلك باللمحة العامة المقتضبة المقدمة عن توزيع الميزانية العادية والموارد الأخرى المقررة والخارجة عن الميزانية، بحسب استراتيجية نشاط البرنامج، إضافة إلى موجز الأداء المالي للأمانة العامة.
  • La stratégie consiste à coordonner les activités de plusieurs agences disposant d'informations, connaissances spécialisées et juridictions pertinentes.
    وتتمثل الاستراتيجية في توثيق نشاطات عدة أجهزة تتمتع بالمعلومات والخبرات والاختصاصات القضائية ذات الصلة.
  • Toute stratégie proactive doit avoir mon aval. Sans mon aval, on oublie.
    أي نشاط إستراتيجي لابد أن يكون بتوقيعي إن لم أوقع, فلاشئ سوف ينفذ
  • Dans ce domaine, les pouvoirs publics pourraient contribuer à élaborer des stratégies de promotion des entreprises dont les pratiques en matière de développement durable sont reconnues.
    وبوسع السياسات الحكومية أن تضطلع بدور هام في وضع استراتيجيات للتسويق لدعم نشاط الأعمال الذي يملك سجلات استدامة مؤكدة.
  • Sur la base des stratégies élaborées pour les activités 1 et 6 et en étroite coordination avec l'ensemble des activités du programme, élaborer un cadre et un plan de mise en œuvre pour les activités de promotion.
    ● استنادا إلى الاستراتيجيات التي وضعت للنشاطين 1 و6، وبتنسيق وثيق مع جميع أنشطة البرنامج، ينبغي وضع إطار عمل وخطة تنفيذية لأنشطة الاتصال.
  • En 2007, l'Organisation mondiale de la santé (OMS) a apporté un appui à des initiatives visant à accroître l'activité physique en appliquant la Stratégie mondiale de l'OMS pour l'alimentation, l'exercice physique et la santé.
    وقدمت منظمة الصحة العالمية، خلال عام 2007، الدعم إلى الجهود الرامية إلى تعزيز النشاط البدني، من خلال تنفيذ استراتيجية المنظمة المتعلقة بالحمية والنشاط البدني والصحة.
  • Certains succès ont été enregistrés dans la lutte contre les réseaux terroristes, mais nous devons élaborer des stratégies de plus en plus efficaces pour désorganiser et démanteler leurs réseaux.
    ولقد حدث عدد من النجاحات في مكافحة الشبكات الإرهابية، ولكننا نحتاج إلى وضع استراتيجيات أكثر فعالية لوقف نشاط هذه الشبكات وتفكيكها.
  • En ce qui concerne les domaines prioritaires du plan, on a estimé que le développement intégré du jeune enfant devait être redéfini et probablement reformulé, notamment pour ce qui est des indicateurs quantifiables et des domaines stratégiques d'intervention.
    ومن حيث المجالات ذات الأولوية في الخطة، ارتئي أن مجال النماء المتكامل في مرحلة الطفولة المبكرة في حاجة إلى المزيد من الإيضاح وربما إعادة الصياغة، لا سيما من حيث المؤشرات القابلة للقياس ومجالات النشاط الاستراتيجية.